عرض مشاركة واحدة
  #3  
قديم 01-09-2019, 02:15 AM
ميراد ميراد غير متواجد حالياً
عضو
 Saudi Arabia
 Male
 
تاريخ التسجيل: 19-07-2017
الدولة: ارض الله
المشاركات: 554
معدل تقييم المستوى: 7
ميراد is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة طمطمينة

- هل يوجد دليل على أنّ جغرافية المقدّسات كانت قد حُرِّفت قبل بعثة الرسول؟
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
استغل المحرفون ترجمتهم للكتب المقدسة للتلاعب بالجغرافيا المقدسة و تحريفها, و خير دليل ما نجده في التوراة السبعونية التي هي عبارة ترجمة يونانية للعهد القديم التي تمت في القرن الثالث قبل الميلاد, و كيف تم تحريف اسم مصر المقدسة في الاصل الى مملكة القبط في ترجمتهم المحرفة, و في دراسة تسلط الضوء على مثل هذه الجرائم تمت مقارنة مقطع من النسخة العبرية و النسخة السبعونية والتي ورد فيها كلمة مصر و كيف تحولت الى قبط أو اجيبت .
فنجد في
النسخة العربية:
(سفر التكوين 21: 21) وَسَكَنَ فِي بَرِّيَّةِ فَارَانَ، وَأَخَذَتْ لَهُ أُمُّهُ زَوْجَةً مِنْ أَرْضِ مِصْرَ
النسخة العبرية:
וישׁבבמדברפארןותקח־לואמואשׁהמארץמצרים
καὶ κατῴκησεν ἐν τῇ ἐρήμῳ τῇ Φαραν καὶ ἔλαβεν αὐτῷ ἡ μήτηρ γυναῖκα ἐκ γῆς Αἰγύπτου
-آخر مفردة في النص الأعجمي و ماهو مكتوب و مسطر بالاحمر هو ما يوازي كلمة مصر


نقارن ترجمة هذه المفردات على أداة جوجل للترجمة التي تمنحنا كذلك التهجئة للكلمة و نلاحظ الفرق البين !!




في هذه الصورة نلاحظ تهجئة Αἰγύπτου=Aigyptou


في هذه الصورة نلاحظ تهجئة מצרים = mzrym

كما لاحظنا الفرق الواضح في هذه المقارنة في تهجئة מצרים = mzrym وΑἰγύπτου=Aigyptou و من ثم تم السطو على مملكة القبط في الترجمة السبعونية بجرة قلم و تزوير اسم علم هو مصر أو مصريم أو מצרים إلى Αἰγύπτου إگبتو وإگبتو!!! . وهي عينها إگبت أو القبط كما ينطقها اللسان العربي أو ما يعرف في الغرب اليوم بإيجيبت أو (Egypt ،Gypte).
وكل هذا بمئات السنيين قبل بعثة النبي صلى الله عليه و سلم ولنا أن نتصور مدى التأثير الثقافي لذلك.


____________
مراجع:
محتوى مخفي




التعديل الأخير تم بواسطة ميراد ; 01-09-2019 الساعة 02:28 AM
رد مع اقتباس